简体中文
CHINESE FOCUS
中聚翻译
中聚翻译
翻译,是一种创造
WE TRANSLATE WE CREATE
该如何展现语言的魅力?
来源: | 作者:Wen Luxin | 发布时间: 2023-09-07 | 265 次浏览 | 分享到:
翻译旨在让目的语使用者理解,在有限的时间里,大多数同学会以读者的身份去处理自己的翻译,所以“关联”到自己可以理解的表达方式。

         关联理论的认知原则认为,人们的认知倾向于同最大关联相吻合,在语言交际中,基于省力,人们处理最关联的信息成为了一种自动倾向。
      调侃娱乐之余,我们深知翻译的魅力不止于此。翻译是一种交际活动,而关联理论对交际具备引导的作用,那么同理,我们的翻译应该倾向于外籍读者的最大关联,让读者做最少的“努力”就实现与原文作者的灵魂碰撞。
      我们不仅要不断深入了解自己的文化,还要在世界的舞台上勇敢地展现。既如此,翻译便成了语言的桥梁与世界的纽带。
      因此,翻译官们任重而道远,翻译的原则顺应时代而变,精进的方向也随之而变,不变的是让读者听者领悟深意。在日益紧密联系的世界里,让世界听到中国声音的机遇层出不穷。那么随“机”应变的我们,自当担任起麦克风的重任,将“声音”传播开去。

新闻资讯
CHINESE FOCUS