翻译
是一种创造
中聚翻译(Chinese-Focus Translation Co., Ltd.)是一家以翻译服务、语言服务咨询、国际文化交流为主营业务的语言服务供应商。中聚专注于以高于业界公认标准为遍布全球的机构、组织、市场、行业、企业及个人客户提供语言翻译、信息咨询、内容管理、技术培训服务,致力于为客户消除语言障碍,实现高效沟通、创造商业和社会价值。
口译服务包括交替传译、同声传译、电话翻译、耳语翻译等,覆盖行业广,专业要求高,以下为我司服务的口译案例:
中聚翻译三语同传助力东京奥运会奥运圣火采集仪式
2020年东京奥运圣火采集仪式是于希腊当地时间2020年3月12日11点30分在希腊伯罗奔尼撒半岛上的奥运会发源地古奥林匹亚举行的东京奥运圣火采集仪式。本次圣火采集仪式共有35位女祭司参加,最高女祭司由希腊著名演员珊提-格奥尔吉乌担任。中聚翻译为圣火采集仪式提供了中日、中英、中希三个语种的同声传译,通过CCTV向全球直播。
中聚翻译为世界经济论坛2020线上论坛提供远程同传服务
由世界经济论坛主办的2020年中国商业圆桌会议为期一周,于3月30日拉开序幕。世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯∙施瓦布教授就中国商业圆桌会议春季线上论坛致开幕词,克劳斯·施瓦布教授呼吁:目前需要紧急动员全球力量,积极整合全球资源、积极抗“疫”;建立对于经济的信心,恢复经济活力;全球各个企业、政府等利益相关方都要参与到对于未来的塑造和思考之中。
中聚翻译通过ZOOM线上视频形式为论坛提供中英同传服务,受到与会嘉宾的一致好评。
中聚翻译助力中美高级官员召开视频对话会应对全球挑战
4月17日,中国人民对外友好协会与美国加州—中国气候研究院共同举办视频对话会。全国对外友协原会长、中美友协副会长李小林和美国加利福尼亚州前州长埃德蒙· 杰瑞· 布朗主持会议。全国对外友协会长林松添、前驻美大使、中美友协副会长周文重、清华大学战略与安全研究中心主任傅莹,美国加利福尼亚州前州长布朗、前财政部长保尔森、纽约市前市长布隆伯格、前白宫办公厅主任波德斯塔等中美战略界重要人士出席会议,并一致呼吁两国加强合作,共同应对新冠肺炎疫情、气候变化等全球性挑战。
中聚翻译为对话会提供了线上线下结合的中英同传服务,为大会的顺利进行提供了有力的保障。
中聚翻译交传服务助力企业对外疫情防控物资捐献仪式
“同舟共济、携手抗疫—新冠肺炎疫情防控物资捐赠仪式”在京隆重举办。江苏黄埔再生资源利用有限公司、武汉明德生物科技股份有限公司、深圳市君吉生活科技有限公司、云南贡润祥茶产业开发有限公司、石家庄以岭药业股份有限公司、湖北李时珍医药集团有限公司等6家企业向泰国、孟加拉国、马来西亚、摩洛哥四国捐赠了新冠病毒核酸检测试剂盒、快速检测试剂盒、一次性医用口罩、抑菌清洁液和中药成品等价值约466万元人民币的新冠肺炎疫情防控急需物资,用于支援相关国家抗击新冠肺炎疫情,为全球抗疫贡献中国民间力量,表明中国人民愿同世界各国人民一道合作建设人类命运共同体的坚定信念。
中聚翻译为大会提供了线上线下结合的中英交传服务,为大会的顺利进行提供了有力的保障。
中聚翻译为中国美国商会会员企业视频对话会同传服务
中国美国商会视频对话会于2020年5月8日在京隆重开幕。中国美国商会主席葛国瑞主持会议,中国美国商会总裁毕艾伦以及BP中国、康菲石油、霍尼韦尔、英特尔、玛氏、默克、切尼尔能源、埃克森美孚、高通、标普信用评级(中国)有限公司、星巴克、UPS和陶氏等跨国公司在华高管出席。
中聚翻译为大会提供了线上线下结合的多语同传及设备服务,为大会的顺利进行提供了有力的保障。
中聚翻译同传助力东盟十国线上会议
2020年5月19日下午,全国对外友协以视频会议形式举办“中国-东盟民间友好组织领导人特别会晤”。林松添会长出席并作讲话。东盟10国民间对华友好组织领导人与会并发言。宋敬武副会长主持会议。与会代表就中国东盟携手抗疫、推进民间友好等议题坦诚友好交流,并达成积极共识。
中聚翻译为通过ZOOM为大会提供了线上线下结合多语同传及设备服务,为大会的顺利进行提供了有力的保障,受到与会嘉宾的一致好评。
中聚翻译助力拉美对华友好组织负责人视频会
2020年 6月10日晚,阿根廷、巴西、玻利维亚、智利、哥伦比亚、多米尼加、巴拿马、秘鲁、萨尔瓦多、委内瑞拉、乌拉圭、危地马拉12个国家13个对华友好组织的负责人进行了友好交流,达成广泛共识,双方一致同意并发表了《中国人民对外友好协会与拉美对华友好组织共同声明》,反对将疫情政治化、病毒标签化,反对借疫情对他国搞污名化;“政治病毒”解决不了自然病毒,无助于治病救人,呼吁世界各国尊重世界卫生组织的专业建议,团结抗疫,有序恢复经济社会发展,共建人类命运共同体。拉美方与会人员一致盛赞和支持中国全国人大以立法形式坚定维护香港稳定与繁荣。
中聚翻译为通过ZOOM为大会提供了线上线下结合的多语同传及设备服务,为大会的顺利进行提供了有力的保障,受到与会嘉宾的一致好评。
中聚翻译口译助力《中日韩名家线上书法展》开幕式暨线上笔会
7月3日,“青山一道、同担风雨--《中日韩名家线上书法展》”开幕式暨线上笔会隆重举行。中国书法家协会主席苏士澍、中国国家画院书法篆刻所所长魏广君以及袁熙坤、魏杰、蔡大礼等中国著名书法艺术家出席开幕式;日本中国文化交流协会顾问松浦俊海、专务理事中野晓,韩日文化交流会议委员长郑求宗、韩国艺术殿堂首尔书艺博物馆馆长李东拲以及日韩两国著名书法艺术家杭迫柏树、尾崎苍石、权丙铉、权昌伦等分别在京都和首尔通过视频连线方式出席活动。宋敬武副会长主持开幕式和笔会。
中聚翻译通过ZOOM为大会提供了线上线下结合的多语同传及设备服务,为大会的顺利进行提供了有力的全程保障,受到与会嘉宾的一致好评。
获中国翻译协会认证
获ISO 17100:2015认证