简体中文
CHINESE FOCUS
中聚翻译
中聚翻译
翻译,是一种创造
WE TRANSLATE WE CREATE
语境在翻译中起到什么作用?
来源: | 作者:Wen Luxin | 发布时间: 2023-07-07 | 281 次浏览 | 分享到:
译员们遇到的翻译任务大多处在具体的语境之中,语境是正确翻译的基础,准确翻译必须要先透彻了解一个句子的全部意义,只了解组成句子的词汇的意义是不够的。

         一个句子的全部意义,往往是由句子本身及其潜在信息共同提供的。而句子的潜在信息的两个主要来源则是句子的上下文和背景知识,因此如果脱离语境只谈句子本身,很有可能会出现理解偏差。
      语境不仅是对语义起约束作用,还有排除歧义的作用,汉语中经常会有同形异义的情况,作为单独的个体使用时看不出不同,但进入一定的上下文时,差别就体现出来了,用汉语书写正式文体时,选词用字都是十分讲究的,必须确保与语境切合,不仅会根据语境选择词语,还会因为语境改变或者创造词句来适应。
      不同的语境会使用不同的句式以便抒发情感,增强感染力,出色的译员不仅可以完整的翻译出原文的意思,还可以在译文中保持原文的语境,最大程度地还原作者情感。
         无论是在单语写作还是多语互译,语境都有着不容忽视的作用,一切有关语言的研究与运用都离不开语境。

新闻资讯
CHINESE FOCUS