简体中文
CHINESE FOCUS
中聚翻译
中聚翻译
翻译,是一种创造
WE TRANSLATE WE CREATE
什么是翻译公正和翻译认证?
来源: | 作者:Wen Luxin | 发布时间: 2023-07-14 | 303 次浏览 | 分享到:
当涉外资料文件翻译(译文)提交至各国使领馆、工商局、税务局、教育局、婚姻登记处等办事机构或单位时,为确保和证明资料译文与原件内容的一致性与完整性,翻译资料须经翻译认证甚至翻译公证。

         然而许多人并不知悉翻译认证与翻译公证在作用、文件领域及相关办理事项等方面的差别,因此而浪费了不少时间、精力及费用成本。下面我们就来了解一下两者都都涵盖什么方面。
      首先,翻译认证即翻译盖章,翻译认证或盖章的应用范围涵盖公司注册审计、出国留学、法院诉讼材料、学历职称认证,及其它各类文件、证明、证书、证件等等。
翻译公证涉及出国留学、探亲、定居、谋职等多个领域,证明译文内容属实且与原文保持一致,同时公证翻译(译文)具备与原文同等的法律效应。若非公证申请人本人办理,还须提供授权委托书和代理人的身份证件。
      然而,并不是所有涉外文件资料都同时需要经过翻译认证与公证。客户在办理资料文件翻译认证时,最好咨询清楚该类文件在翻译认证的基础上是否还需要叠加翻译公证,如此便可节省办理业务的时间和费用。
      一般情况下,例如我国学生出国留学所需的学位证、毕业证和成绩单,仅需经由有资质的权威翻译机构进行翻译认证,无须至公证处公证便能获得相关国家部门的认可。而有一部分需要移民签证的留学文件则需要先进行翻译认证,再经过我国公证机关的翻译公证,最后提交至相应国家机关单位办理登记业务。

新闻资讯
CHINESE FOCUS